You’re The Person That I Most Admire,
The Person That I Most Would Like To Be.
.
Your Friendship, Like A Torch, Has Lit A Fire
Deep Within The Cave Where I Am Me.
.
Because Of You, I Want To Be A Teacher,
Touching Someone’s Life As You’ve Touched Mine.
.
And When I’m You I’ll Know Just How To Reach Her,
Giving Her The Faith That She Can Shine.
.
Though You Now Must Leave, And We Must Part,
A Little Piece Of You Remains Behind.
.
Held With Gratitude Within My Heart,
A Portrait Of A Lady Good And Kind.
.
You Will Be Part Of Everything I Do;
When I Need Strength, I’ll Look Inside For You
这是一首出自Latest-new English Poetries网站的无名诗。试译如下:
你是我最羡慕的那种人
是我最想成为的那种人
你的友谊像一把火炬
燃烧在深洞里 那里有我的存在
因为你 我想成为一位老师
照亮别人的生活 就像你照亮了我的生活一样
当我成为了你 我就会知道怎样去接触她
给她信念 让她能够闪光
虽然你现在必须离去 我们不得不分别
而你依然留下你的音容笑貌
我的心里存着感谢
印记着一位善良的妇女的肖像
你将是我所做的一切的一部分
当我需要力量的时候 我将会在其中寻找你
皇▆冠▆现▆金▆网:hg88094.com开户首▆存送58元.满1000送1088彩_金▆体育半场结算六_合48倍▆各种彩▆票▆游戏. |