帐号   密码      自动登录 找回密码 加入我们
    

中国诗人论坛|永远年轻的诗歌论坛|中诗网|中国诗人网|中国网络诗歌的源头

搜索
查看: 778|回复: 2

[重庆]徐乡愁 我倒立(汉英对照)

[复制链接]
发表于 2014-1-23 11:27:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
[重庆]徐乡愁


       我倒立

当我倒立的时候
我就用头走路
用脚思想
用下半身吹口哨
用肚脐眼呼吸
我看见人都往低处走
水都往高处流
天空被我们踩在脚下了
飞机起飞或发射人造卫星
就像扔石头一样容易

我发现人们总是先结婚后恋爱
先罚款后随地吐痰
先受到表扬再去救落水儿童
先壮烈牺牲再被追认为党员
或者获荣五一劳动奖章
先写好回忆录
然后再去参加革命工作
先对干部进行严肃的批评教育
再去大搞贪污腐化
就像先射精后插入一样
先实现共产主义再建设社会主义

我还看见主人给保姆倒茶
富人向穷人乞讨
上级给下级递烟
雷锋同志向我们学习
看见局长给司机开车
当官儿的给老百姓送礼
且对前来视察工作的群众
夹道欢迎
从此以后人民可以当家作主
并打着国家的旗号
骑在公仆的头上作威作福

                  2002. 11.


[ Chongqing] Xu Xiangchou

I STAND UPSIDE DOWN


When I stand upside-down
I walk with my head
think with my feet
whistle through my lower body
breathe through my anus
I see people walking towards a lower place
water flowing towards a higher place
the sky trampled beneath our feet
planes take off and satellites are launched
as easily as tossing a stone

I notice people always first get married then fall in love
first get fined then spit on the floor
first receive praise then save a drowning child
first die a hero’s death then become a party member
or be honoured with a Labour Day medallion
first write their memoirs
then take part in the revolution
first go to the cadres to undergo serious self-criticism
then take part in corruption
just like first ejaculating then inserting
first realising communism then building a socialist society

I see masters pouring tea for maids
rich people begging from poor people
superiors passing cigarettes to their inferiors
comrade Lei Feng learning from us
I see the department chief driving his chauffeur
officials giving gifts to the common people
whilst welcoming the masses
coming to inspect their work
from now on the people can be their own boss
and flying the national flag
ride roughshod over the bureaucrats

                  (Translated by Heather Inwood)


来自 张智的博客:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f9f84d80102e0mp.html


 楼主| 发表于 2014-1-24 09:24:03 | 显示全部楼层
WORSHIPING THE HIGH IS EXHAUSTING

                                     Xu Xiangchou

The East is black, the sun is bad
China has given rise to a School of Rubbish
you're black I'm even blacker than you
you're bad I'm even badder than you

born as a rubbish person
die as a rubbish ghost
I am the School of Rubbish
the School of Rubbish is me

In this up-itself world
being degenerate is fantastic, worshiping the high is exhausting
black is School bad is also School
rubbish, School is even more School

I am totally School of Rubbish
the School of Rubbish is totally me
if you want me to quit the School of Rubbish
the only way would be for me to quit me

            (translated by Heather Inwood)

————————————————
【Heather Inwood】:中文名字叫:殷海洁,英国人,英国伦敦大学亚非学院博士生毕业,现在美国俄亥俄州立大学东亚语言与文学系任教,负责中国现代文化学的教学与研究。2004年到2005年曾经在中国北京大学念了一年中国当代文学的硕士,以中国当代诗歌的“现场”为研究对象。



附录原诗:

《崇高真累》

              徐乡愁

东方黑,太阳坏
中国出了个垃圾派
你黑我比你还要黑
你坏我比你还要坏

生为垃圾人
死为垃圾鬼
我是垃圾派
垃圾派是我

在这个装逼的世界里
堕落真好,崇高真累
黑也派坏也派
垃圾,派更派

我是彻底的垃圾派
垃圾派就是彻底的我
要想我退出垃圾派
除非我退出我

         2003.6.3.

————————————————————
【徐乡愁】:男,生于六十年代,四川人。垃圾派领军人物和代表性诗人,也是近十年来中国诗坛上争议最大、批评最多、作品流传最广的先锋诗人之一,曾经在网络诗坛上掀起一股“垃圾派旋风”和“徐乡愁现象”。在《诗刊》《星星诗刊》《诗歌月刊》《诗选刊》《诗家园》《四川文学》《河南工人日报》《武汉网络文学》《天地人》《诗参考》《新大陆》《现代诗报》《伯乐》等报刊上发表过大量作品。有诗集《徐乡愁的诗》(2000年),《每况愈下》(2007年)。代表诗作有《菜园小记》《你们把我干掉算了》《人是造粪的机器》《屎的奉献》《我倒立》《练习为人民服务》等。主要诗论文章有《垃圾派宣言》《只有体制诗人才给诗歌订公约》《地震诗潮使中国新诗遭受重创》等。主编诗歌民刊《垃圾派》。(来自互动百科)


发表于 2014-1-24 13:18:35 | 显示全部楼层
垃圾派,第一次听说。千万不要教坏小朋友哦。还有,是不是有点太过了。反胃了都
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

闽公网安备 35020302001206号

[中国诗人论坛] ( 豫ICP备11003363号-2

GMT+8, 2024-3-29 08:56 , Processed in 1.196905 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2011 Comsenz Inc.

返回顶部