柏拉图
你把一场雨摔的粉碎
留下词语的碎屑
等待一个人的到来 无有名姓无有始终的等
让寂寞悄然而生
为此你买了一只猫
不曾想它比你还要寂寞
经常外出或者外遇
你开始嘲笑自己这超越物种的爱
你保留嘴角的笑想起柏拉图
自己虽然寂寞但绝不空虚
那风韵犹存的图书管理员
符合你的年龄底线
貌美,不在年轻
啊,听见午夜猫的叫声
你就要赞美
这生活这好笑的爱
2016年5月12日夜于双辽家中。
艾伦·金斯堡
午夜的艾伦对着玻璃窗哈一口气
说了声嗨——就有一张脸与他应合
但那张脸有些面目可憎
往事已成流水在他年事已高的额头
留下岁月的疤痕
看一眼吧纽约,你肩头的艾伦已脱落了糖衣成为木偶
老的掉了牙齿可还有舌头
他已褪去了野兽的浮斑他不想嚎叫
他只想说没完没了的呓语
说给那些躺在脚下的恋人
他的当然是他的曾经的美好
艾伦,人们应该记住他
是艾伦·金斯堡不是爱伦坡翻译先生
尽管他的书符合你的胃口
啊,午夜的艾伦年老的先生
你是一列驶过的列车
呵,年老的火车头也是你
大声疾呼的骑士
艾伦· 金斯堡
2016年5月12日夜于双辽家中。
波德莱尔
你的字迹清晰黑白的照片却长出白发
忧郁像恶之花一样茂盛
你从不赞美这世间已太多羸弱的天使
你潇洒混迹于冷血江湖
文艺不止步于沙龙你的脚走近吉普赛
沦为娼妓的女郎
你爱恋不止于精神还有肉体的美
你忧郁但诗时而放纵时而镇定
你谈论美谈论爱谈论死亡
还有那吉普赛不幸的女郎
你因象征让生活变得隐喻
没有主义没有帮
你因此亲近东方的古人
前不见作古之人后不见来者
你愤懑不自在当万籁俱寂当寂寞丛生
尽管你已是瓣老蒜可继任者还是根鲜嫩的葱
哇,你这男巫放下魔法的水晶狂笑寂寞而狰狞
你转身离世留下身后的象征
2016年5月12日夜于双辽家中。
庞德
你在晚餐时沉思不代表你活的深刻
你逍遥却不自在你深陷囹圄你的话像一把枪
正中自己的心脏
你成了罪人千夫所指你沉默无话可说
还记得李白的明月吗
你甚至认为连杜甫也指你朱门酒肉
那么多人为你奔走只因你的诗不是写的而是
杜鹃啼血般深刻
你被宣判但你不是叛徒有那多人坚信
你的为人只是糊涂的有些过分
你的诗分章分节你因此笑称《诗章》
你总是笑的自在在你的余生
你认为你没有错只是命运在捕风捉影
哈,你又笑了山姆大叔
你嘴里的糖已泄露了浓浓的诗意
再见吧庞德,你说
再见吧!爱
2016年5月12日夜于双辽家中。
艾略特
华尔街的面包曼哈顿的牡蛎
你吃不透
但你敬业让自己成为精英分子
啊,纽约我恋爱了
你爱她像阳春三月的细雨绵绵
充满了东方的诗意
理所当然她也爱你你告诉了父母
你的爱
结果顺理成章的剧情碎了
一地的现实主义
可你爱她决定离开这伤心地
你就差偷渡不过只是剧情需要
还好你有体面的营生
你因此移民英伦三岛氤氲了整个伦敦的空气
你兴奋不为与双亲决裂而难过
可你发现你的爱有些神经质进而分裂
你痛苦,懊恼,沮丧
你的痛不是阿司匹林能够计算
你无处宣泄你开始写分行的文字
你写你走在荒原上异化成一匹狼
却不能咆哮你写四月的丁香
你写卷帙浩繁的注释
写残忍的四月
2016年5月12日夜于双辽家中。
|